அத்தியாயம் 3, Slok 14

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 3.14

மூல வசனம்

அந்நாத்பவந்தி பூதாநி பர்ஜந்யாதந்நஸம்பவஃ | யஜ்ஞாத்பவதி பர்ஜந்யோ யஜ்ஞஃ கர்மஸமுத்பவஃ ||௩-௧௪||

ஒலிபெயர்ப்பு

annādbhavanti bhūtāni parjanyādannasambhavaḥ . yajñādbhavati parjanyo yajñaḥ karmasamudbhavaḥ ||3-14||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 53
1
a
ந்நாnnā
த்பdbha
va
ந்திnti
பூbhū
தா
நிni
pa
ர்ஜrja
ந்யாnyā
da
ந்நnna
sa
ம்பmbha
வஃvaḥ
2
ya
ஜ்ஞாjñā
த்பdbha
va
திti
pa
ர்ஜrja
ந்யோnyo
ya
ஜ்ஞஃjñaḥ
ka
ர்மrma
sa
முmu
த்பdbha
வஃvaḥ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

3.14 From food arise all beings (i.e., their bodies); from rain food is produced; from sacrifice comes rain; and sacrifice springs from activity.