அத்தியாயம் 4, Slok 42

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 4.42

மூல வசனம்

தஸ்மாதஜ்ஞாநஸம்பூதம் ஹ்ரு'த்ஸ்தம் ஜ்ஞாநாஸிநாத்மநஃ | சித்த்வைநம் ஸம்ஶயம் யோகமாதிஷ்டோத்திஷ்ட பாரத ||௪-௪௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

tasmādajñānasambhūtaṃ hṛtsthaṃ jñānāsinātmanaḥ . chittvainaṃ saṃśayaṃ yogamātiṣṭhottiṣṭha bhārata ||4-42||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 56
1
ta
ஸ்மாsmā
da
ஜ்ஞாjñā
na
sa
ம்பூmbhū
தம்taṃ
ஹ்ரு'hṛ
த்ஸ்தம்tsthaṃ
ஜ்ஞாjñā
நா
ஸிsi
நா
த்மtma
நஃnaḥ
2
சிchi
த்த்வைttvai
நம்naṃ
ஸம்saṃ
śa
யம்yaṃ
யோyo
ga
மா
திti
ஷ்டோṣṭho
த்திtti
ஷ்டṣṭha
பாbhā
ra
ta

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

4.42 Therefore, sunder, with the sword of knowledge, this doubt present in your heart resulting from ignorance concerning the self. Practise this Yoga, O Arjuna, and rise up.