அத்தியாயம் 7, Slok 22

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 7.22

மூல வசனம்

ஸ தயா ஶ்ரத்தயா யுக்தஸ்தஸ்யாராதநமீஹதே | லபதே ச ததஃ காமாந்மயைவ விஹிதாந்ஹி தாந் ||௭-௨௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

sa tayā śraddhayā yuktastasyārādhanamīhate . labhate ca tataḥ kāmānmayaivavihitānhi tān ||7-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 49
1
sa
ta
யா
ஶ்ரśra
த்தddha
யா
யுyu
க்தkta
ஸ்தsta
ஸ்யாsyā
ரா
dha
na
மீ
ha
தேte
2
la
bha
தேte
ca
ta
தஃtaḥ
கா
மா
ந்மnma
யைyai
va
விvi
ஹிhi
தா
ந்ஹிnhi
தா
ந்n

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

7.22 Endowed with that faith, he worships that form and thence gets the objects of his desire, granted in reality by Me alone.