అధ్యాయం 14, Slok 23

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 14.23

మూల పద్యం

ఉదాసీనవదాసీనో గుణైర్యో న విచాల్యతే | గుణా వర్తన్త ఇత్యేవం యోఽవతిష్ఠతి నేఙ్గతే ||౧౪-౨౩||

లిప్యంతరీకరణ

udāsīnavadāsīno guṇairyo na vicālyate . guṇā vartanta ityevaṃ yo.avatiṣṭhati neṅgate ||14-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 51
1
u
దా
సీ
na
va
దా
సీ
నోno
గుgu
ణైṇai
ర్యోryo
na
విvi
చా
ల్యlya
తేte
2
గుgu
ణాṇā
va
ర్తrta
న్తnta
i
త్యేtye
వంvaṃ
యోyo
'
va
తిti
ష్ఠṣṭha
తిti
నేne
ఙ్గṅga
తేte

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

14.23 He who sits like one unconcerned, undisturbed by the Gunas; who knows, 'It is the Gunas that move,' and so rests unshaken;