అధ్యాయం 3, Slok 2

🗣 వక్త: అర్జునBG 3.2

మూల పద్యం

వ్యామిశ్రేణేవ వాక్యేన బుద్ధిం మోహయసీవ మే | తదేకం వద నిశ్చిత్య యేన శ్రేయోఽహమాప్నుయామ్ ||౩-౨||

లిప్యంతరీకరణ

vyāmiśreṇeva vākyena buddhiṃ mohayasīva me . tadekaṃ vada niścitya yena śreyo.ahamāpnuyām ||3-2||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 53
1
వ్యాvyā
మిmi
శ్రేśre
ణేṇe
va
వా
క్యేkye
na
బుbu
ద్ధింddhiṃ
మోmo
ha
ya
సీ
va
మేme
2
ta
దేde
కంkaṃ
va
da
నిni
శ్చిści
త్యtya
యేye
na
శ్రేśre
యోyo
'
ha
మా
ప్నుpnu
యా
మ్m

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

3.2 You confuse my mind with statements that seem to contradict each other; tell me for certain that one way by which I could reach the highest good.