అధ్యాయం 6, Slok 7

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 6.7

మూల పద్యం

జితాత్మనః ప్రశాన్తస్య పరమాత్మా సమాహితః | శీతోష్ణసుఖదుఃఖేషు తథా మానాపమానయోః ||౬-౭||

లిప్యంతరీకరణ

jitātmanaḥ praśāntasya paramātmā samāhitaḥ . śītoṣṇasukhaduḥkheṣu tathā mānāpamānayoḥ ||6-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 49
1
జిji
తా
త్మtma
నఃnaḥ
ప్రpra
శాśā
న్తnta
స్యsya
pa
ra
మా
త్మాtmā
sa
మా
హిhi
తఃtaḥ
2
శీśī
తోto
ష్ణṣṇa
సుsu
kha
దుఃduḥ
ఖేkhe
షుṣu
ta
థాthā
మా
నా
pa
మా
na
యోఃyoḥ

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

6.7 Of him whose mind is conered and who is serene, the great self is well secured in heat and cold, in pleasure and pain, and in honour and dishonour.