అధ్యాయం 7, Slok 28

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 7.28

మూల పద్యం

యేషాం త్వన్తగతం పాపం జనానాం పుణ్యకర్మణామ్ | తే ద్వన్ద్వమోహనిర్ముక్తా భజన్తే మాం దృఢవ్రతాః ||౭-౨౮||

లిప్యంతరీకరణ

yeṣāṃ tvantagataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇyakarmaṇām . te dvandvamohanirmuktā bhajante māṃ dṛḍhavratāḥ ||7-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 54
1
యేye
షాంṣāṃ
త్వtva
న్తnta
ga
తంtaṃ
పా
పంpaṃ
ja
నా
నాంnāṃ
పుpu
ణ్యṇya
ka
ర్మrma
ణాṇā
మ్m
2
తేte
ద్వdva
న్ద్వndva
మోmo
ha
నిni
ర్ముrmu
క్తాktā
bha
ja
న్తేnte
మాంmāṃ
దృdṛ
ḍha
వ్రvra
తాఃtāḥ

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

7.28 But the doers of good deeds, whose sins have come to an end, are freed from the delusion of the pairs of opposites. They worship Me, steadfast in their vows.