అధ్యాయం 9, Slok 12

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 9.12

మూల పద్యం

మోఘాశా మోఘకర్మాణో మోఘజ్ఞానా విచేతసః | రాక్షసీమాసురీం చైవ ప్రకృతిం మోహినీం శ్రితాః ||౯-౧౨||

లిప్యంతరీకరణ

moghāśā moghakarmāṇo moghajñānā vicetasaḥ . rākṣasīmāsurīṃ caiva prakṛtiṃ mohinīṃ śritāḥ ||9-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 55
1
మోmo
ఘాghā
శాśā
మోmo
gha
ka
ర్మాrmā
ణోṇo
మోmo
gha
జ్ఞాjñā
నా
విvi
చేce
ta
సఃsaḥ
2
రా
క్షkṣa
సీ
మా
సుsu
రీంrīṃ
చైcai
va
ప్రpra
కృkṛ
తింtiṃ
మోmo
హిhi
నీంnīṃ
శ్రిśri
తాఃtāḥ

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

9.12 Senseless men entertain a nature which is deluding and akin to that of Raksasas (fiends) and Asuras (monsters). Their hopes are vain, acts are vain and knowledge is vain.