అధ్యాయం 9, Slok 19
🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 9.19
మూల పద్యం
తపామ్యహమహం వర్షం నిగృహ్ణామ్యుత్సృజామి చ | అమృతం చైవ మృత్యుశ్చ సదసచ్చాహమర్జున ||౯-౧౯||
లిప్యంతరీకరణ
tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇāmyutsṛjāmi ca . amṛtaṃ caiva mṛtyuśca sadasaccāhamarjuna ||9-19||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
లయ డీకోడర్
మీటర్:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
బీట్స్: 47
వ్యాఖ్యానాలు
Swami Adidevananda
వ్యాఖ్యానాలు
అనువాదం
9.19 I give heat. I hold back and send forth the rain. I am immortality as well as death, O Arjuna. I am the being, as also the non-being.