అధ్యాయం 9, Slok 19

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 9.19

మూల పద్యం

తపామ్యహమహం వర్షం నిగృహ్ణామ్యుత్సృజామి చ | అమృతం చైవ మృత్యుశ్చ సదసచ్చాహమర్జున ||౯-౧౯||

లిప్యంతరీకరణ

tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇāmyutsṛjāmi ca . amṛtaṃ caiva mṛtyuśca sadasaccāhamarjuna ||9-19||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 47
1
ta
పా
మ్యmya
ha
ma
హంhaṃ
va
ర్షంrṣaṃ
నిni
గృgṛ
హ్ణాhṇā
మ్యుmyu
త్సృtsṛ
జా
మిmi
ca
2
a
మృmṛ
తంtaṃ
చైcai
va
మృmṛ
త్యుtyu
శ్చśca
sa
da
sa
చ్చాccā
ha
ma
ర్జుrju
na

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

9.19 I give heat. I hold back and send forth the rain. I am immortality as well as death, O Arjuna. I am the being, as also the non-being.