అధ్యాయం 9, Slok 22

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 9.22

మూల పద్యం

అనన్యాశ్చిన్తయన్తో మాం యే జనాః పర్యుపాసతే | తేషాం నిత్యాభియుక్తానాం యోగక్షేమం వహామ్యహమ్ ||౯-౨౨||

లిప్యంతరీకరణ

ananyāścintayanto māṃ ye janāḥ paryupāsate . teṣāṃ nityābhiyuktānāṃ yogakṣemaṃ vahāmyaham ||9-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 56
1
a
na
న్యాnyā
శ్చిści
న్తnta
ya
న్తోnto
మాంmāṃ
యేye
ja
నాఃnāḥ
pa
ర్యుryu
పా
sa
తేte
2
తేte
షాంṣāṃ
నిni
త్యాtyā
భిbhi
యుyu
క్తాktā
నాంnāṃ
యోyo
ga
క్షేkṣe
మంmaṃ
va
హా
మ్యmya
ha
మ్m

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

9.22 There are those who, excluding all else, think of Me and worship Me, aspiring after eternal union with Me. Their prosperity and welfare (Yoga and Ksema) are looked after by Me.