Language
© 2026 natured.in

باب 18, Slok 74

🗣 سپیکر: سَنَْجَیَBG 18.74

اصل آیت

سَنَْجَیَ اُوَاچَ | اِتَْیَہَں وَاسَُدَےوَسَْیَ پَارَْتھَسَْیَ چَ مَہَاتَْمَنَہ | سَںوَادَمَِمَمَشَْرَوشَمَدَْبھَُتَں رَومَہَرَْشَنَمَْ ||۱۸-۷۴||

نقل حرفی

sañjaya uvāca . ityahaṃ vāsudevasya pārthasya ca mahātmanaḥ . saṃvādamimamaśrauṣamadbhutaṃ romaharṣaṇam ||18-74||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 58
1
سَsa
نَْجَñja
یَya
اُu
وَا
چَca
2
اِi
تَْیَtya
ہَںhaṃ
وَا
سَُsu
دَےde
وَva
سَْیَsya
پَا
رَْتھَrtha
سَْیَsya
چَca
مَma
ہَا
تَْمَtma
نَہnaḥ
3
سَںsaṃ
وَا
دَda
مَِmi
مَma
مَma
شَْرَوśrau
شَṣa
مَma
دَْبھَُdbhu
تَںtaṃ
رَوro
مَma
ہَha
رَْشَrṣa
نَṇa
مَْm

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

18.74 Sanjaya said Thus have I heard this wondrous dialogue between Vasudeva and the great-minded Arjuna, which makes my hair stand on end.