Language
© 2026 natured.in

باب 2, Slok 12

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 2.12

اصل آیت

نَ تَْوَےوَاہَں جَاتَُ نَاسَں نَ تَْوَں نَےمَے جَنَادھَِپَاہ | نَ چَےوَ نَ بھَوَِشَْیَامَہ سَرَْوَے وَیَمَتَہ پَرَمَْ ||۲-۱۲||

نقل حرفی

na tvevāhaṃ jātu nāsaṃ na tvaṃ neme janādhipāḥ . na caiva na bhaviṣyāmaḥ sarve vayamataḥ param ||2-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 53
1
نَna
تَْوَےtve
وَا
ہَںhaṃ
جَا
تَُtu
نَا
سَںsaṃ
نَna
تَْوَںtvaṃ
نَےne
مَےme
جَja
نَا
دھَِdhi
پَاہpāḥ
2
نَna
چَےcai
وَva
نَna
بھَbha
وَِvi
شَْیَاṣyā
مَہmaḥ
سَsa
رَْوَےrve
وَva
یَya
مَma
تَہtaḥ
پَpa
رَra
مَْm

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

2.12 There never was a time when I did not exist, nor you, nor any of these kings of men. Nor will there be any time in future when all of us shall cease to be.