Language
© 2026 natured.in

Chương 16, Slok 9

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 16.9

Câu thơ gốc

etAM dRSTimavaSTabhya naSTAtmAno'lpabuddhayaH | prabhavantyugrakarmANaH kSayAya jagato'hitAH ||16-9||

Phiên âm

etāṃ dṛṣṭimavaṣṭabhya naṣṭātmāno.alpabuddhayaḥ . prabhavantyugrakarmāṇaḥ kṣayāya jagato.ahitāḥ ||16-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

1
ee
tAMtāṃ
dRdṛ
STiṣṭi
mama
vava
STaṣṭa
bhyabhya
nana
STAṣṭā
tmAtmā
nono
''
lpalpa
bubu
ddhaddha
yaHyaḥ
2
prapra
bhabha
vava
ntyuntyu
gragra
kaka
rmArmā
NaHṇaḥ
kSakṣa
yA
yaya
jaja
gaga
toto
''
hihi
tAHtāḥ

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

16.9 Holding this view, these men of lost souls and fele understanding do cruel deeds for the destruction of the world.