Language
© 2026 natured.in

Chương 3, Slok 32

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 3.32

Câu thơ gốc

ye tvetadabhyasUyanto nAnutiSThanti me matam | sarvajJAnavimUDhAMstAnviddhi naSTAnacetasaH ||3-32||

Phiên âm

ye tvetadabhyasūyanto nānutiṣṭhanti me matam . sarvajñānavimūḍhāṃstānviddhi naṣṭānacetasaḥ ||3-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

1
yeye
tvetve
tata
dada
bhyabhya
sU
yaya
ntonto
nA
nunu
titi
SThaṣṭha
ntinti
meme
mama
tata
mm
2
sasa
rvarva
jJAjñā
nana
vivi
mU
DhAMḍhāṃ
stAstā
nvinvi
ddhiddhi
nana
STAṣṭā
nana
cece
tata
saHsaḥ

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

3.32 But those who calumniate it, and those who do not practise this teaching of Mine - know them to be absolutely senseless and devoid of all knowledge, and therefore lost.