Language
© 2026 natured.in

Chương 7, Slok 22

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 7.22

Câu thơ gốc

sa tayA zraddhayA yuktastasyArAdhanamIhate | labhate ca tataH kAmAnmayaiva vihitAnhi tAn ||7-22||

Phiên âm

sa tayā śraddhayā yuktastasyārādhanamīhate . labhate ca tataḥ kāmānmayaivavihitānhi tān ||7-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

1
sasa
tata
yA
zraśra
ddhaddha
yA
yuyu
ktakta
stasta
syAsyā
rA
dhadha
nana
mI
haha
tete
2
lala
bhabha
tete
caca
tata
taHtaḥ
kA
mA
nmanma
yaiyai
vava
vivi
hihi
tA
nhinhi
tA
nn

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

7.22 Endowed with that faith, he worships that form and thence gets the objects of his desire, granted in reality by Me alone.