Chương 7, Slok 22
🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 7.22
Câu thơ gốc
sa tayA zraddhayA yuktastasyArAdhanamIhate | labhate ca tataH kAmAnmayaiva vihitAnhi tAn ||7-22||
Phiên âm
sa tayā śraddhayā yuktastasyārādhanamīhate . labhate ca tataḥ kāmānmayaivavihitānhi tān ||7-22||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Giải mã nhịp điệu
Nhịp điệu:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Nhịp: 49
Chú giải
Swami Adidevananda
Chú giải
Bản dịch
7.22 Endowed with that faith, he worships that form and thence gets the objects of his desire, granted in reality by Me alone.