Language
© 2026 natured.in

Chương 8, Slok 13

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 8.13

Câu thơ gốc

omityekAkSaraM brahma vyAharanmAmanusmaran | yaH prayAti tyajandehaM sa yAti paramAM gatim ||8-13||

Phiên âm

omityekākṣaraṃ brahma vyāharanmāmanusmaran . yaḥ prayāti tyajandehaṃ sa yāti paramāṃ gatim ||8-13||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

1
oo
mimi
tyetye
kA
kSakṣa
raMraṃ
brabra
hmahma
vyAvyā
haha
rara
nmAnmā
mama
nunu
smasma
rara
nn
2
yaHyaḥ
prapra
yA
titi
tyatya
jaja
ndende
haMhaṃ
sasa
yA
titi
papa
rara
mAMmāṃ
gaga
titi
mm

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

8.13 He who departs by leaving the body while uttering the single syllable, viz Om, which is Brahman, and thinking of Me, he attains the supreme Goal. 8.13 Uttering the one-syllabled Om the Brahman and remembering Me, he who departs, leaving the body, attains to the Supreme Goal. 8.13 Yah, he who; prayati, departs, dies; tyajan, by leaving; deham, the body-the phrase 'leaving the body' is meant for alifying departure; thery it is implied that the soul's departure occurs by abandoning the body, and not through the destruction of its own reality, having abandoned thus-; vyaharan, while uttering; the eka-adsaram, single syllable; om iti brahma, viz Om, which is Brahman, Om which is the name of Brahman; and anusmaran, thinking; mam, of Me, of God who is implied by that (syllable); sah, he; yati, attains; the paramam, supreme, best; gatim, Goal. Further,