Language
© 2026 natured.in

Chương 8, Slok 23

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 8.23

Câu thơ gốc

yatra kAle tvanAvRttimAvRttiM caiva yoginaH | prayAtA yAnti taM kAlaM vakSyAmi bharatarSabha ||8-23||

Phiên âm

yatra kāle tvanāvṛttimāvṛttiṃ caiva yoginaḥ . prayātā yānti taṃ kālaṃ vakṣyāmi bharatarṣabha ||8-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

1
yaya
tratra
kA
lele
tvatva
nA
vRvṛ
ttitti
mA
vRvṛ
ttiMttiṃ
caicai
vava
yoyo
gigi
naHnaḥ
2
prapra
yA
tA
yA
ntinti
taMtaṃ
kA
laMlaṃ
vava
kSyAkṣyā
mimi
bhabha
rara
tata
rSarṣa
bhabha

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

8.23 O best of the Bharata dynasty, I shall now speak of that time by departing at which the yogis attain the State of Non-return, and also (of the time by departing at which they attain) the State of Return. 8.23 Now I will tell thee, O chief of Bharatas, the times departing at which the Yogis will return or not return. 8.23 Bharatarsabha, O best of the Bharata dynasty; vaksyami, I shall speak; tu, now; tam, of that; kalam, time; prayatah, by departing, by dying; (-these words are to be which time; yoginah, the yogis; yanti, attain; anavrttim, the State of Non-return, of nonrirth; ca eva, and also; of the time by departing at which they attain its opposite, avrttim, the State of Return. By 'Yogis' are implied both the yogis (men of meditation) and the men of acitons (rites and duties). But the men of action are yogis by courtesy, in accordance with the description, 'through the Yoga of Action for the yogis' (3.3). The Lord speaks of that time: [This is Ast.'s reading.-Tr.]