Language
© 2026 natured.in

8, Slok 13

🗣 朗诵者: zrIbhagavAnBG 8.13

原文诗句

omityekAkSaraM brahma vyAharanmAmanusmaran | yaH prayAti tyajandehaM sa yAti paramAM gatim ||8-13||

音译

omityekākṣaraṃ brahma vyāharanmāmanusmaran . yaḥ prayāti tyajandehaṃ sa yāti paramāṃ gatim ||8-13||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

韵律解码器

1
oo
mimi
tyetye
kA
kSakṣa
raMraṃ
brabra
hmahma
vyAvyā
haha
rara
nmAnmā
mama
nunu
smasma
rara
nn
2
yaHyaḥ
prapra
yA
titi
tyatya
jaja
ndende
haMhaṃ
sasa
yA
titi
papa
rara
mAMmāṃ
gaga
titi
mm

注释

Swami Adidevananda

注释

翻译

8.13 He who departs by leaving the body while uttering the single syllable, viz Om, which is Brahman, and thinking of Me, he attains the supreme Goal. 8.13 Uttering the one-syllabled Om the Brahman and remembering Me, he who departs, leaving the body, attains to the Supreme Goal. 8.13 Yah, he who; prayati, departs, dies; tyajan, by leaving; deham, the body-the phrase 'leaving the body' is meant for alifying departure; thery it is implied that the soul's departure occurs by abandoning the body, and not through the destruction of its own reality, having abandoned thus-; vyaharan, while uttering; the eka-adsaram, single syllable; om iti brahma, viz Om, which is Brahman, Om which is the name of Brahman; and anusmaran, thinking; mam, of Me, of God who is implied by that (syllable); sah, he; yati, attains; the paramam, supreme, best; gatim, Goal. Further,