الفصل 11, Slok 29
🗣 المتحدث: arjunaBG 11.29
البيت الشعري الأصلي
yathA pradIptaM jvalanaM pataGgA vizanti nAzAya samRddhavegAH | tathaiva nAzAya vizanti lokAs- tavApi vaktrANi samRddhavegAH ||11-29||
الترجمة الصوتية
yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṅgā viśanti nāśāya samṛddhavegāḥ . tathaiva nāśāya viśanti lokāsa- tavāpi vaktrāṇi samṛddhavegāḥ ||11-29||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
فك شفرة الإيقاع
الوزن الشعري:उपेन्द्रवज्रा
النبضات: 68
التعليقات
Swami Adidevananda
التعليقات
الترجمة
11.29 As moths rush swiftly into a blazing fire to their destruction, so do these men swiftly rush into Your mouths to meet their destruction.