অধ্যায় 11, Slok 44

🗣 বক্তা: অর্জুনBG 11.44

মূল শ্লোক

তস্মাত্প্রণম্য প্রণিধায কাযং প্রসাদযে ত্বামহমীশমীড্যম্ | পিতেব পুত্রস্য সখেব সখ্যুঃ প্রিযঃ প্রিযাযার্হসি দেব সোঢুম্ ||১১-৪৪||

লিপ্যন্তর

tasmātpraṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvāmahamīśamīḍyam . piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum ||11-44||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ছন্দের ডিকোডার

বিটস: 69
1
ta
স্মাsmā
ত্প্রtpra
ṇa
ম্যmya
প্রpra
ণিṇi
ধাdhā
ya
কা
যংyaṃ
2
প্রpra
সা
da
যেye
ত্বাtvā
ma
ha
মী
śa
মী
ড্যḍya
ম্m
3
পিpi
তেte
va
পুpu
ত্রtra
স্যsya
sa
খেkhe
va
sa
খ্যুঃkhyuḥ
4
প্রিpri
যঃyaḥ
প্রিpri
যা
যা
র্হrha
সিsi
দেde
va
সোso
ঢুḍhu
ম্m

ভাষ্য

Swami Adidevananda

ভাষ্য

অনুবাদ

11.44 Therefore, bowing down, prostrating the body. I implore Your mercy, O adorable Lord. As a father hears with his son or a friend with his friend, it is meet, O Lord, that You, who are dear to me, should bear with me who am dear to You.