অধ্যায় 11, Slok 43

🗣 বক্তা: অর্জুনBG 11.43

মূল শ্লোক

পিতাসি লোকস্য চরাচরস্য ত্বমস্য পূজ্যশ্চ গুরুর্গরীযান্ | ন ত্বত্সমোঽস্ত্যভ্যধিকঃ কুতোঽন্যো লোকত্রযেঽপ্যপ্রতিমপ্রভাব ||১১-৪৩||

লিপ্যন্তর

pitāsi lokasya carācarasya tvamasya pūjyaśca gururgarīyān . na tvatsamo.astyabhyadhikaḥ kuto.anyo lokatraye.apyapratimaprabhāva ||11-43||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ছন্দের ডিকোডার

বিটস: 68
1
পিpi
তা
সিsi
লোlo
ka
স্যsya
ca
রা
ca
ra
স্যsya
2
ত্বtva
ma
স্যsya
পূ
জ্যjya
শ্চśca
গুgu
রুru
র্গrga
রী
যা
ন্n
3
na
ত্বtva
ত্সtsa
মোmo
'
স্ত্যstya
ভ্যbhya
ধিdhi
কঃkaḥ
কুku
তোto
'
ন্যোnyo
4
লোlo
ka
ত্রtra
যেye
'
প্যpya
প্রpra
তিti
ma
প্রpra
ভাbhā
va

ভাষ্য

Swami Adidevananda

ভাষ্য

অনুবাদ

11.43 You are the father of this world, of all that moves and that does not move. You are its teacher and the one most worthy of reverence. There is none eal to You. How then could there be in the three worlds another greater than You, O Being of matchless greatness?