অধ্যায় 18, Slok 10

🗣 বক্তা: শ্রীভগবান্BG 18.10

মূল শ্লোক

ন দ্বেষ্ট্যকুশলং কর্ম কুশলে নানুষজ্জতে | ত্যাগী সত্ত্বসমাবিষ্টো মেধাবী ছিন্নসংশযঃ ||১৮-১০||

লিপ্যন্তর

na dveṣṭyakuśalaṃ karma kuśale nānuṣajjate . tyāgī sattvasamāviṣṭo medhāvī chinnasaṃśayaḥ ||18-10||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ছন্দের ডিকোডার

বিটস: 52
1
na
দ্বেdve
ষ্ট্যṣṭya
কুku
śa
লংlaṃ
ka
র্মrma
কুku
śa
লেle
না
নুnu
ṣa
জ্জjja
তেte
2
ত্যাtyā
গী
sa
ত্ত্বttva
sa
মা
বিvi
ষ্টোṣṭo
মেme
ধাdhā
বী
ছিchi
ন্নnna
সংsaṃ
śa
যঃyaḥ

ভাষ্য

Swami Adidevananda

ভাষ্য

অনুবাদ

18.10 One who has abandoned, who is imbued with Sattva, who is wise, whose doubts have been dispelled - such a person hates not disagreeable acts nor clings to agreeable ones.