অধ্যায় 2, Slok 58

🗣 বক্তা: শ্রীভগবান্BG 2.58

মূল শ্লোক

যদা সংহরতে চাযং কূর্মোঽঙ্গানীব সর্বশঃ | ইন্দ্রিযাণীন্দ্রিযার্থেভ্যস্তস্য প্রজ্ঞা প্রতিষ্ঠিতা ||২-৫৮||

লিপ্যন্তর

yadā saṃharate cāyaṃ kūrmo.aṅgānīva sarvaśaḥ . indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā ||2-58||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ছন্দের ডিকোডার

বিটস: 55
1
ya
দা
সংsaṃ
ha
ra
তেte
চা
যংyaṃ
কূ
র্মোrmo
'
ঙ্গাṅgā
নী
va
sa
র্বrva
শঃśaḥ
2
i
ন্দ্রিndri
যা
ণীṇī
ন্দ্রিndri
যা
র্থেrthe
ভ্যbhya
স্তsta
স্যsya
প্রpra
জ্ঞাjñā
প্রpra
তিti
ষ্ঠিṣṭhi
তা

ভাষ্য

Swami Adidevananda

ভাষ্য

অনুবাদ

2.58 When one is able to draw his senses from the objects of sense on every side, as a tortoise draws in its limbs, then his wisdom is firmly set.