अध्याय 11, Slok 29

🗣 वक्ता: अर्जुनBG 11.29

मूल श्लोक

यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः | तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्- तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः ||११-२९||

लिप्यंतरण

yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṅgā viśanti nāśāya samṛddhavegāḥ . tathaiva nāśāya viśanti lokāsa- tavāpi vaktrāṇi samṛddhavegāḥ ||11-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

रिदम डिकोडर

बीट्स: 68
1
ya
थाthā
प्रpra
दी
प्तंptaṃ
ज्वjva
la
नंnaṃ
pa
ta
ङ्गाṅgā
2
विvi
śa
न्तिnti
ना
शाśā
ya
sa
मृmṛ
द्धddha
वेve
गाःgāḥ
3
ta
थैthai
va
ना
शाśā
ya
विvi
śa
न्तिnti
लोlo
का
स्s
4
ta
वा
पिpi
va
क्त्राktrā
णिṇi
sa
मृmṛ
द्धddha
वेve
गाःgāḥ

टीकाएं

Swami Adidevananda

टीकाएं

अनुवाद

11.29 As moths rush swiftly into a blazing fire to their destruction, so do these men swiftly rush into Your mouths to meet their destruction.