Language
© 2026 natured.in

18, Slok 52

🗣 話者: zrIbhagavAnBG 18.52

原詩

viviktasevI laghvAzI yatavAkkAyamAnasaH | dhyAnayogaparo nityaM vairAgyaM samupAzritaH ||18-52||

翻字

viviktasevī laghvāśī yatavākkāyamānasaḥ . dhyānayogaparo nityaṃ vairāgyaṃ samupāśritaḥ ||18-52||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

リズムデコーダー

1
vivi
vivi
ktakta
sese
vI
lala
ghvAghvā
zIśī
yaya
tata
vA
kkAkkā
yaya
mA
nana
saHsaḥ
2
dhyAdhyā
nana
yoyo
gaga
papa
roro
nini
tyaMtyaṃ
vaivai
rA
gyaMgyaṃ
sasa
mumu
pA
zriśri
taHtaḥ

解説

Swami Adidevananda

解説

翻訳

18.52 Resorting to solitude, eating but little, restraining speech, body and mind, ever engaged in the Yoga of meditation and taking refuge in dispassion;