ಅಧ್ಯಾಯ 11, Slok 42

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಅರ್ಜುನBG 11.42

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಯಚ್ಚಾವಹಾಸಾರ್ಥಮಸತ್ಕೃತೋಽಸಿ ವಿಹಾರಶಯ್ಯಾಸನಭೋಜನೇಷು | ಏಕೋಽಥವಾಪ್ಯಚ್ಯುತ ತತ್ಸಮಕ್ಷಂ ತತ್ಕ್ಷಾಮಯೇ ತ್ವಾಮಹಮಪ್ರಮೇಯಮ್ ||೧೧-೪೨||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

yaccāvahāsārthamasatkṛto.asi vihāraśayyāsanabhojaneṣu . eko.athavāpyacyuta tatsamakṣaṃ tatkṣāmaye tvāmahamaprameyam ||11-42||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 69
1
ya
ಚ್ಚಾccā
va
ಹಾ
ಸಾ
ರ್ಥrtha
ma
sa
ತ್ಕೃtkṛ
ತೋto
'
ಸಿsi
2
ವಿvi
ಹಾ
ra
śa
ಯ್ಯಾyyā
sa
na
ಭೋbho
ja
ನೇne
ಷುṣu
3
e
ಕೋko
'
tha
ವಾ
ಪ್ಯpya
ಚ್ಯುcyu
ta
ta
ತ್ಸtsa
ma
ಕ್ಷಂkṣaṃ
4
ta
ತ್ಕ್ಷಾtkṣā
ma
ಯೇye
ತ್ವಾtvā
ma
ha
ma
ಪ್ರpra
ಮೇme
ya
ಮ್m

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

11.42 And whatever disrespect has been shown to You in jest, while playing, resting, while sitting or eating, while alone or in the sight of others, O Acyuta - I implore You for forgiveness, You who are incomprehensible.