ಅಧ್ಯಾಯ 14, Slok 3

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 14.3

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಮಮ ಯೋನಿರ್ಮಹದ್ ಬ್ರಹ್ಮ ತಸ್ಮಿನ್ಗರ್ಭಂ ದಧಾಮ್ಯಹಮ್ | ಸಮ್ಭವಃ ಸರ್ವಭೂತಾನಾಂ ತತೋ ಭವತಿ ಭಾರತ ||೧೪-೩||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

mama yonirmahad brahma tasmingarbhaṃ dadhāmyaham . sambhavaḥ sarvabhūtānāṃ tato bhavati bhārata ||14-3||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 50
1
ma
ma
ಯೋyo
ನಿni
ರ್ಮrma
ha
ದ್d
ಬ್ರbra
ಹ್ಮhma
ta
ಸ್ಮಿsmi
ನ್ಗnga
ರ್ಭಂrbhaṃ
da
ಧಾdhā
ಮ್ಯmya
ha
ಮ್m
2
sa
ಮ್ಭmbha
ವಃvaḥ
sa
ರ್ವrva
ಭೂbhū
ತಾ
ನಾಂnāṃ
ta
ತೋto
bha
va
ತಿti
ಭಾbhā
ra
ta

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

14.3 My womb is the great brahman (i.e. Prakrti). In that I lay the germ. From that, O Arjuna, is the birth of all beings.