ಅಧ್ಯಾಯ 17, Slok 10

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 17.10

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಯಾತಯಾಮಂ ಗತರಸಂ ಪೂತಿ ಪರ್ಯುಷಿತಂ ಚ ಯತ್ | ಉಚ್ಛಿಷ್ಟಮಪಿ ಚಾಮೇಧ್ಯಂ ಭೋಜನಂ ತಾಮಸಪ್ರಿಯಮ್ ||೧೭-೧೦||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

yātayāmaṃ gatarasaṃ pūti paryuṣitaṃ ca yat . ucchiṣṭamapi cāmedhyaṃ bhojanaṃ tāmasapriyam ||17-10||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 50
1
ಯಾ
ta
ಯಾ
ಮಂmaṃ
ga
ta
ra
ಸಂsaṃ
ಪೂ
ತಿti
pa
ರ್ಯುryu
ಷಿṣi
ತಂtaṃ
ca
ya
ತ್t
2
u
ಚ್ಛಿcchi
ಷ್ಟṣṭa
ma
ಪಿpi
ಚಾ
ಮೇme
ಧ್ಯಂdhyaṃ
ಭೋbho
ja
ನಂnaṃ
ತಾ
ma
sa
ಪ್ರಿpri
ya
ಮ್m

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

17.10 That food which is stale, tasteless, putrid, decayed, refuse, unclean, is dear to Tamasika men.