ಅಧ್ಯಾಯ 2, Slok 26

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 2.26

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಅಥ ಚೈನಂ ನಿತ್ಯಜಾತಂ ನಿತ್ಯಂ ವಾ ಮನ್ಯಸೇ ಮೃತಮ್ | ತಥಾಪಿ ತ್ವಂ ಮಹಾಬಾಹೋ ನೈವಂ ಶೋಚಿತುಮರ್ಹಸಿ ||೨-೨೬||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

atha cainaṃ nityajātaṃ nityaṃ vā manyase mṛtam . tathāpi tvaṃ mahābāho naivaṃ śocitumarhasi ||2-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 53
1
a
tha
ಚೈcai
ನಂnaṃ
ನಿni
ತ್ಯtya
ಜಾ
ತಂtaṃ
ನಿni
ತ್ಯಂtyaṃ
ವಾ
ma
ನ್ಯnya
ಸೇse
ಮೃmṛ
ta
ಮ್m
2
ta
ಥಾthā
ಪಿpi
ತ್ವಂtvaṃ
ma
ಹಾ
ಬಾ
ಹೋho
ನೈnai
ವಂvaṃ
ಶೋśo
ಚಿci
ತುtu
ma
ರ್ಹrha
ಸಿsi

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

2.26 Or if you hold this self as being constantly born and as constantly dying, even then, O mighty-armed one, it does not become you to feel grief.