ಅಧ್ಯಾಯ 3, Slok 33

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 3.33

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಸದೃಶಂ ಚೇಷ್ಟತೇ ಸ್ವಸ್ಯಾಃ ಪ್ರಕೃತೇರ್ಜ್ಞಾನವಾನಪಿ | ಪ್ರಕೃತಿಂ ಯಾನ್ತಿ ಭೂತಾನಿ ನಿಗ್ರಹಃ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ||೩-೩೩||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

sadṛśaṃ ceṣṭate svasyāḥ prakṛterjñānavānapi . prakṛtiṃ yānti bhūtāni nigrahaḥ kiṃ kariṣyati ||3-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 48
1
sa
ದೃdṛ
ಶಂśaṃ
ಚೇce
ಷ್ಟṣṭa
ತೇte
ಸ್ವsva
ಸ್ಯಾಃsyāḥ
ಪ್ರpra
ಕೃkṛ
ತೇte
ರ್ಜ್ಞಾrjñā
na
ವಾ
na
ಪಿpi
2
ಪ್ರpra
ಕೃkṛ
ತಿಂtiṃ
ಯಾ
ನ್ತಿnti
ಭೂbhū
ತಾ
ನಿni
ನಿni
ಗ್ರgra
ಹಃhaḥ
ಕಿಂkiṃ
ka
ರಿri
ಷ್ಯṣya
ತಿti

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

3.33 Even the man of knowledge acts according to his nature; all beings follow their nature. What will repression do?