ಅಧ್ಯಾಯ 4, Slok 18

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 4.18

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಕರ್ಮಣ್ಯಕರ್ಮ ಯಃ ಪಶ್ಯೇದಕರ್ಮಣಿ ಚ ಕರ್ಮ ಯಃ | ಸ ಬುದ್ಧಿಮಾನ್ಮನುಷ್ಯೇಷು ಸ ಯುಕ್ತಃ ಕೃತ್ಸ್ನಕರ್ಮಕೃತ್ ||೪-೧೮||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

karmaṇyakarma yaḥ paśyedakarmaṇi ca karma yaḥ . sa buddhimānmanuṣyeṣu sa yuktaḥ kṛtsnakarmakṛt ||4-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 50
1
ka
ರ್ಮrma
ಣ್ಯṇya
ka
ರ್ಮrma
ಯಃyaḥ
pa
ಶ್ಯೇśye
da
ka
ರ್ಮrma
ಣಿṇi
ca
ka
ರ್ಮrma
ಯಃyaḥ
2
sa
ಬುbu
ದ್ಧಿddhi
ಮಾ
ನ್ಮnma
ನುnu
ಷ್ಯೇṣye
ಷುṣu
sa
ಯುyu
ಕ್ತಃktaḥ
ಕೃkṛ
ತ್ಸ್ನtsna
ka
ರ್ಮrma
ಕೃkṛ
ತ್t

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

4.18 He who sees non-action in action and also action in non-action is wise among men. He is fit for release and has carried out all actions.