ಅಧ್ಯಾಯ 7, Slok 8

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 7.8

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ರಸೋಽಹಮಪ್ಸು ಕೌನ್ತೇಯ ಪ್ರಭಾಸ್ಮಿ ಶಶಿಸೂರ್ಯಯೋಃ | ಪ್ರಣವಃ ಸರ್ವವೇದೇಷು ಶಬ್ದಃ ಖೇ ಪೌರುಷಂ ನೃಷು ||೭-೮||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

raso.ahamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ . praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ||7-8||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 49
1
ra
ಸೋso
'
ha
ma
ಪ್ಸುpsu
ಕೌkau
ನ್ತೇnte
ya
ಪ್ರpra
ಭಾbhā
ಸ್ಮಿsmi
śa
ಶಿśi
ಸೂ
ರ್ಯrya
ಯೋಃyoḥ
2
ಪ್ರpra
ṇa
ವಃvaḥ
sa
ರ್ವrva
ವೇve
ದೇde
ಷುṣu
śa
ಬ್ದಃbdaḥ
ಖೇkhe
ಪೌpau
ರುru
ಷಂṣaṃ
ನೃnṛ
ಷುṣu

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

7.8 I am the taste in the waters, O Arjuna! I am the light in the sun and the moon; the sacred syllable Om in all the Vedas; sound in the ether; and manhood in men am I.