അദ്ധ്യായം 1, Slok 2

🗣 പ്രഭാഷകൻ: സഞ്ജയBG 1.2

ഒറിജിനൽ വെർസ്

സഞ്ജയ ഉവാച | ദൃഷ്ട്വാ തു പാണ്ഡവാനീകം വ്യൂഢം ദുര്യോധനസ്തദാ | ആചാര്യമുപസംഗമ്യ രാജാ വചനമബ്രവീത് ||൧-൨||

ലിപ്യന്തരണം

sañjaya uvāca . dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṃ vyūḍhaṃ duryodhanastadā . ācāryamupasaṃgamya rājā vacanamabravīt ||1-2||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 60
1
sa
ഞ്ജñja
ya
u
വാ
ca
2
ദൃdṛ
ഷ്ട്വാṣṭvā
തുtu
പാ
ണ്ഡṇḍa
വാ
നീ
കംkaṃ
വ്യൂvyū
ഢംḍhaṃ
ദുdu
ര്യോryo
dha
na
സ്തsta
ദാ
3
ā
ചാ
ര്യrya
മുmu
pa
സംsaṃ
ga
മ്യmya
രാ
ജാ
va
ca
na
ma
ബ്രbra
വീ
ത്t

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

1.2 Sanjaya said King Duryodhana, on seeing the Pandava army in battle array, approached his teacher Drona and said these words: