അദ്ധ്യായം 11, Slok 32

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 11.32

ഒറിജിനൽ വെർസ്

ശ്രീഭഗവാനുവാച | കാലോഽസ്മി ലോകക്ഷയകൃത്പ്രവൃദ്ധോ ലോകാന്സമാഹര്തുമിഹ പ്രവൃത്തഃ | ഋതേഽപി ത്വാം ന ഭവിഷ്യന്തി സര്വേ യേഽവസ്ഥിതാഃ പ്രത്യനീകേഷു യോധാഃ ||൧൧-൩൨||

ലിപ്യന്തരണം

śrībhagavānuvāca . kālo.asmi lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ . ṛte.api tvāṃ na bhaviṣyanti sarve ye.avasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ ||11-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 83
1
ശ്രീśrī
bha
ga
വാ
നുnu
വാ
ca
2
കാ
ലോlo
'
സ്മിsmi
ലോlo
ka
ക്ഷkṣa
ya
കൃkṛ
ത്പ്രtpra
വൃvṛ
ദ്ധോddho
3
ലോlo
കാ
ന്സnsa
മാ
ha
ര്തുrtu
മിmi
ha
പ്രpra
വൃvṛ
ത്തഃttaḥ
4
തേte
'
പിpi
ത്വാംtvāṃ
na
bha
വിvi
ഷ്യṣya
ന്തിnti
sa
ര്വേrve
5
യേye
'
va
സ്ഥിsthi
താഃtāḥ
പ്രpra
ത്യtya
നീ
കേke
ഷുṣu
യോyo
ധാഃdhāḥ

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

11.32 The Lord said I am the world-destroying Time. Manifesting Myself fully, I have begun to destroy the worlds here. Even without You, none of the warriors arrayed in the hostile ranks shall survive.