അദ്ധ്യായം 11, Slok 54

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 11.54

ഒറിജിനൽ വെർസ്

ഭക്ത്യാ ത്വനന്യയാ ശക്യ അഹമേവംവിധോഽര്ജുന | ജ്ഞാതും ദ്രഷ്ടും ച തത്ത്വേന പ്രവേഷ്ടും ച പരന്തപ ||൧൧-൫൪||

ലിപ്യന്തരണം

bhaktyā tvananyayā śakya ahamevaṃvidho.arjuna . jñātuṃ draṣṭuṃ ca tattvena praveṣṭuṃ ca parantapa ||11-54||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 50
1
bha
ക്ത്യാktyā
ത്വtva
na
ന്യnya
യാ
śa
ക്യkya
a
ha
മേme
വംvaṃ
വിvi
ധോdho
'
ര്ജുrju
na
2
ജ്ഞാjñā
തുംtuṃ
ദ്രdra
ഷ്ടുംṣṭuṃ
ca
ta
ത്ത്വേttve
na
പ്രpra
വേve
ഷ്ടുംṣṭuṃ
ca
pa
ra
ന്തnta
pa

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

11.54 But by single-minded devotion, O Arjuna, it is possible to truly know, to see and to enter into Me, who am of this form, O harasser of foes.