അദ്ധ്യായം 2, Slok 37

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 2.37

ഒറിജിനൽ വെർസ്

ഹതോ വാ പ്രാപ്സ്യസി സ്വര്ഗം ജിത്വാ വാ ഭോക്ഷ്യസേ മഹീമ് | തസ്മാദുത്തിഷ്ഠ കൌന്തേയ യുദ്ധായ കൃതനിശ്ചയഃ ||൨-൩൭||

ലിപ്യന്തരണം

hato vā prāpsyasi svargaṃ jitvā vā bhokṣyase mahīm . tasmāduttiṣṭha kaunteya yuddhāya kṛtaniścayaḥ ||2-37||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 54
1
ha
തോto
വാ
പ്രാprā
പ്സ്യpsya
സിsi
സ്വsva
ര്ഗംrgaṃ
ജിji
ത്വാtvā
വാ
ഭോbho
ക്ഷ്യkṣya
സേse
ma
ഹീ
മ്m
2
ta
സ്മാsmā
ദുdu
ത്തിtti
ഷ്ഠṣṭha
കൌkau
ന്തേnte
ya
യുyu
ദ്ധാddhā
ya
കൃkṛ
ta
നിni
ശ്ചśca
യഃyaḥ

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

2.37 If slain, you shall win heaven; or if victorious, you shall enjoy the earth. Therefore, arise, O Arjuna, resolved to fight.