അദ്ധ്യായം 7, Slok 17

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 7.17

ഒറിജിനൽ വെർസ്

തേഷാം ജ്ഞാനീ നിത്യയുക്ത ഏകഭക്തിര്വിശിഷ്യതേ | പ്രിയോ ഹി ജ്ഞാനിനോഽത്യര്ഥമഹം സ ച മമ പ്രിയഃ ||൭-൧൭||

ലിപ്യന്തരണം

teṣāṃ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate . priyo hi jñānino.atyarthamahaṃ sa ca mama priyaḥ ||7-17||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

മീറ്റർ:तूणक (Fuzzy)
ബീറ്റുകൾ: 51
1
തേte
ഷാംṣāṃ
ജ്ഞാjñā
നീ
നിni
ത്യtya
യുyu
ക്തkta
e
ka
bha
ക്തിkti
ര്വിrvi
ശിśi
ഷ്യṣya
തേte
2
പ്രിpri
യോyo
ഹിhi
ജ്ഞാjñā
നിni
നോno
'
ത്യtya
ര്ഥrtha
ma
ഹംhaṃ
sa
ca
ma
ma
പ്രിpri
യഃyaḥ

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

7.17 Of these, the man of knowledge, being ever with Me in Yoga and devoted to the One only, is the foremost; for I am very dear to the man of knowledge and he too is dear to Me.