അദ്ധ്യായം 9, Slok 22

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 9.22

ഒറിജിനൽ വെർസ്

അനന്യാശ്ചിന്തയന്തോ മാം യേ ജനാഃ പര്യുപാസതേ | തേഷാം നിത്യാഭിയുക്താനാം യോഗക്ഷേമം വഹാമ്യഹമ് ||൯-൨൨||

ലിപ്യന്തരണം

ananyāścintayanto māṃ ye janāḥ paryupāsate . teṣāṃ nityābhiyuktānāṃ yogakṣemaṃ vahāmyaham ||9-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 56
1
a
na
ന്യാnyā
ശ്ചിści
ന്തnta
ya
ന്തോnto
മാംmāṃ
യേye
ja
നാഃnāḥ
pa
ര്യുryu
പാ
sa
തേte
2
തേte
ഷാംṣāṃ
നിni
ത്യാtyā
ഭിbhi
യുyu
ക്താktā
നാംnāṃ
യോyo
ga
ക്ഷേkṣe
മംmaṃ
va
ഹാ
മ്യmya
ha
മ്m

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

9.22 There are those who, excluding all else, think of Me and worship Me, aspiring after eternal union with Me. Their prosperity and welfare (Yoga and Ksema) are looked after by Me.