അദ്ധ്യായം 9, Slok 31

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 9.31

ഒറിജിനൽ വെർസ്

ക്ഷിപ്രം ഭവതി ധര്മാത്മാ ശശ്വച്ഛാന്തിം നിഗച്ഛതി | കൌന്തേയ പ്രതിജാനീഹി ന മേ ഭക്തഃ പ്രണശ്യതി ||൯-൩൧||

ലിപ്യന്തരണം

kṣipraṃ bhavati dharmātmā śaśvacchāntiṃ nigacchati . kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati ||9-31||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 51
1
ക്ഷിkṣi
പ്രംpraṃ
bha
va
തിti
dha
ര്മാrmā
ത്മാtmā
śa
ശ്വśva
ച്ഛാcchā
ന്തിംntiṃ
നിni
ga
ച്ഛccha
തിti
2
കൌkau
ന്തേnte
ya
പ്രpra
തിti
ജാ
നീ
ഹിhi
na
മേme
bha
ക്തഃktaḥ
പ്രpra
ṇa
ശ്യśya
തിti

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

9.31 Quickly he becomes righteous and obtains everlasting peace. Affirm on My behalf, O Arjuna, My devotee never perishes.