അദ്ധ്യായം 9, Slok 32

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 9.32

ഒറിജിനൽ വെർസ്

മാം ഹി പാര്ഥ വ്യപാശ്രിത്യ യേഽപി സ്യുഃ പാപയോനയഃ | സ്ത്രിയോ വൈശ്യാസ്തഥാ ശൂദ്രാസ്തേഽപി യാന്തി പരാം ഗതിമ് ||൯-൩൨||

ലിപ്യന്തരണം

māṃ hi pārtha vyapāśritya ye.api syuḥ pāpayonayaḥ . striyo vaiśyāstathā śūdrāste.api yānti parāṃ gatim ||9-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 53
1
മാംmāṃ
ഹിhi
പാ
ര്ഥrtha
വ്യvya
പാ
ശ്രിśri
ത്യtya
യേye
'
പിpi
സ്യുഃsyuḥ
പാ
pa
യോyo
na
യഃyaḥ
2
സ്ത്രിstri
യോyo
വൈvai
ശ്യാśyā
സ്തsta
ഥാthā
ശൂśū
ദ്രാdrā
സ്തേste
'
പിpi
യാ
ന്തിnti
pa
രാംrāṃ
ga
തിti
മ്m

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

9.32 By taking refuge in Me even men of evil birth, women, Vaisyas and also Sudras attain the supreme state.