प्रकरण 14, Slok 6

🗣 वक्ता: श्रीभगवान्BG 14.6

मूळ श्लोक

तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम् | सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ||१४-६||

लिप्यंतरण

tatra sattvaṃ nirmalatvātprakāśakamanāmayam . sukhasaṅgena badhnāti jñānasaṅgena cānagha ||14-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

रिदम डिकोडर

बीट्स: 50
1
ta
त्रtra
sa
त्त्वंttvaṃ
निni
र्मrma
la
त्वाtvā
त्प्रtpra
का
śa
ka
ma
ना
ma
ya
म्m
2
सुsu
kha
sa
ङ्गेṅge
na
ba
ध्नाdhnā
तिti
ज्ञाjñā
na
sa
ङ्गेṅge
na
चा
na
gha

भाष्ये

Swami Adidevananda

भाष्ये

अनुवाद

14.6 Of these, Sattva, being without impurity, is luminous and free from morbidity. It binds, O Arjuna, by attachment to pleasure and to knowledge.