Language
© 2026 natured.in

Rozdział 10, Slok 24

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 10.24

Oryginalny werset

purodhasAM ca mukhyaM mAM viddhi pArtha bRhaspatim | senAnInAmahaM skandaH sarasAmasmi sAgaraH ||10-24||

Transliteracja

purodhasāṃ ca mukhyaṃ māṃ viddhi pārtha bṛhaspatim . senānīnāmahaṃ skandaḥ sarasāmasmi sāgaraḥ ||10-24||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
pupu
roro
dhadha
sAMsāṃ
caca
mumu
khyaMkhyaṃ
mAMmāṃ
vivi
ddhiddhi
pA
rthartha
bRbṛ
haha
spaspa
titi
mm
2
sese
nA
nI
nA
mama
haMhaṃ
skaska
ndaHndaḥ
sasa
rara
sA
mama
smismi
sA
gaga
raHraḥ

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

10.24 Among family Priests, O Arjuna, know Me to be the chief Brhaspati. Of generals, I am Skanda. Of reservoirs of water, I am the ocean.