Language
© 2026 natured.in

Rozdział 11, Slok 28

🗣 Mówca: arjunaBG 11.28

Oryginalny werset

yathA nadInAM bahavo'mbuvegAH samudramevAbhimukhA dravanti | tathA tavAmI naralokavIrA vizanti vaktrANyabhivijvalanti ||11-28||

Transliteracja

yathā nadīnāṃ bahavo.ambuvegāḥ samudramevābhimukhā dravanti . tathā tavāmī naralokavīrā viśanti vaktrāṇyabhivijvalanti ||11-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
yaya
thAthā
nana
dI
nAMnāṃ
baba
haha
vovo
''
mbumbu
veve
gAHgāḥ
2
sasa
mumu
dradra
meme
vA
bhibhi
mumu
khAkhā
dradra
vava
ntinti
3
tata
thAthā
tata
vA
mI
nana
rara
lolo
kaka
vI
rA
4
vivi
zaśa
ntinti
vava
ktrAktrā
Nyaṇya
bhibhi
vivi
jvajva
lala
ntinti

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

11.28 As many torrents of rivers flow towards the ocean, so do these heroes of the world of men enter Your flaming mouths.