Language
© 2026 natured.in

Rozdział 11, Slok 33

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 11.33

Oryginalny werset

tasmAttvamuttiSTha yazo labhasva jitvA zatrUn bhuGkSva rAjyaM samRddham | mayaivaite nihatAH pUrvameva nimittamAtraM bhava savyasAcin ||11-33||

Transliteracja

tasmāttvamuttiṣṭha yaśo labhasva jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṃ samṛddham . mayaivaite nihatāḥ pūrvameva nimittamātraṃ bhava savyasācin ||11-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
tata
smAsmā
ttvattva
mumu
ttitti
SThaṣṭha
yaya
zośo
lala
bhabha
svasva
2
jiji
tvAtvā
zaśa
trUtrū
nn
bhubhu
GkSvaṅkṣva
rA
jyaMjyaṃ
sasa
mRmṛ
ddhaddha
mm
3
mama
yaiyai
vaivai
tete
nini
haha
tAHtāḥ
pU
rvarva
meme
vava
4
nini
mimi
ttatta
mA
traMtraṃ
bhabha
vava
sasa
vyavya
sA
cici
nn

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

11.33 Therefore airse, win glory. Conering your foes, enjoy a prosperous kingdom. By Me they have been slain already. You be merely an instrument, O Arjuna, you great bowman!