Rozdział 11, Slok 46
🗣 Mówca: arjunaBG 11.46
Oryginalny werset
kirITinaM gadinaM cakrahastaM icchAmi tvAM draSTumahaM tathaiva | tenaiva rUpeNa caturbhujena sahasrabAho bhava vizvamUrte ||11-46||
Transliteracja
kirīṭinaṃ gadinaṃ cakrahastaṃ icchāmi tvāṃ draṣṭumahaṃ tathaiva . tenaiva rūpeṇa caturbhujena sahasrabāho bhava viśvamūrte ||11-46||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Dekoder rytmu
Metrum:भुजङ्गप्रयात (Fuzzy)
Uderzenia: 69
Komentarze
Swami Adidevananda
Komentarze
Tłumaczenie
11.46 I wish to see You ever as before, with crown and with mace and discus in hand. Assume again that four-armed shape, O Thou the thosand armed, of Universal Form!