Language
© 2026 natured.in

Rozdział 18, Slok 34

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 18.34

Oryginalny werset

yayA tu dharmakAmArthAndhRtyA dhArayate'rjuna | prasaGgena phalAkAGkSI dhRtiH sA pArtha rAjasI ||18-34||

Transliteracja

yayā tu dharmakāmārthāndhṛtyā dhārayate.arjuna . prasaṅgena phalākāṅkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī ||18-34||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
yaya
yA
tutu
dhadha
rmarma
kA
mA
rthArthā
ndhRndhṛ
tyAtyā
dhAdhā
rara
yaya
tete
''
rjurju
nana
2
prapra
sasa
Ggeṅge
nana
phapha
lA
kA
GkSIṅkṣī
dhRdhṛ
tiHtiḥ
sA
pA
rthartha
rA
jaja
sI

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

18.34 That Dhrti, O Arjuna, by which one, who is desirous of fruits, longs for them with intense attachment, and holds fast to duty, desire and wealth - that Dhrti is Rajasika.