Language
© 2026 natured.in

Capitol 18, Slok 32

🗣 Vorbitor: zrIbhagavAnBG 18.32

Vers original

adharmaM dharmamiti yA manyate tamasAvRtA | sarvArthAnviparItAMzca buddhiH sA pArtha tAmasI ||18-32||

Transliterare

adharmaṃ dharmamiti yā manyate tamasāvṛtā . sarvārthānviparītāṃśca buddhiḥ sā pārtha tāmasī ||18-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Decodor de ritm

1
aa
dhadha
rmaMrmaṃ
dhadha
rmarma
mimi
titi
yA
mama
nyanya
tete
tata
mama
sA
vRvṛ
tA
2
sasa
rvArvā
rthArthā
nvinvi
papa
rI
tAMtāṃ
zcaśca
bubu
ddhiHddhiḥ
sA
pA
rthartha
tA
mama
sI

Comentarii

Swami Adidevananda

Comentarii

Traducere

18.32 That Buddhi, O Arjuna, which, enveloped in darkness, regards Adharma as Dharma and which reverses every value, is Tamasika.