Глава 1, Slok 39

🗣 Говорящий: арджунаBG 1.39

Оригинальный стих

катхам̣ на джн̃эйамасма̄бхих̣ па̄па̄дасма̄ннивартитум | кулакшайакр̣там̣ дошам̣ прапаш́йадбхирджана̄рдана ||1-39||

Транслитерация

kathaṃ na jñeyamasmābhiḥ pāpādasmānnivartitum . kulakṣayakṛtaṃ doṣaṃ prapaśyadbhirjanārdana ||1-39||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
каka
тхам̣thaṃ
наna
джн̃эjñe
йаya
маma
сма̄smā
бхих̣bhiḥ
па̄
па̄
даda
сма̄smā
нниnni
ваva
ртиrti
туtu
мm
2
куku
лаla
кшаkṣa
йаya
кр̣kṛ
там̣taṃ
доdo
шам̣ṣaṃ
праpra
паpa
ш́йаśya
дбхиdbhi
рджаrja
на̄
рдаrda
наna

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

1.39 Why should we not learn to shun this crime - we who see the evil of ruining a clan, O Krsna?