Глава 1, Slok 40

🗣 Говорящий: арджунаBG 1.40

Оригинальный стих

кулакшайэ пран̣аш́йанти куладхарма̄х̣ сана̄тана̄х̣ | дхармэ нашт̣э кулам̣ кр̣тснамадхармо'бхибхаватйута ||1-40||

Транслитерация

kulakṣaye praṇaśyanti kuladharmāḥ sanātanāḥ . dharme naṣṭe kulaṃ kṛtsnamadharmo.abhibhavatyuta ||1-40||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
куku
лаla
кшаkṣa
йэye
праpra
н̣аṇa
ш́йаśya
нтиnti
куku
лаla
дхаdha
рма̄х̣rmāḥ
саsa
на̄
таta
на̄х̣nāḥ
2
дхаdha
рмэrme
наna
шт̣эṣṭe
куku
лам̣laṃ
кр̣kṛ
тснаtsna
маma
дхаdha
рмоrmo
''
бхиbhi
бхаbha
ваva
тйуtyu
таta

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

1.40 With the ruin of a clan, perish its ancient traditions, and when traditions perish, lawlessness overtakes the whole clan