Глава 11, Slok 21

🗣 Говорящий: арджунаBG 11.21

Оригинальный стих

амӣ хи тва̄м̣ сурасан̇гха̄ виш́анти кэчидбхӣта̄х̣ пра̄н̃джалайо гр̣н̣анти | свастӣтйуктва̄ махаршисиддхасан̇гха̄х̣ стуванти тва̄м̣ стутибхих̣ пушкала̄бхих̣ ||11-21||

Транслитерация

amī hi tvāṃ surasaṅghā viśanti kecidbhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti . svastītyuktvā maharṣisiddhasaṅghāḥ stuvanti tvāṃ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ ||11-21||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 72
1
аa
мӣ
хиhi
тва̄м̣tvāṃ
суsu
раra
саsa
н̇гха̄ṅghā
виvi
ш́аśa
нтиnti
2
кэke
чиci
дбхӣdbhī
та̄х̣tāḥ
пра̄prā
н̃джаñja
лаla
йоyo
гр̣gṛ
н̣аṇa
нтиnti
3
сваsva
стӣstī
тйуtyu
ктва̄ktvā
маma
хаha
ршиrṣi
сиsi
ддхаddha
саsa
н̇гха̄х̣ṅghāḥ
4
стуstu
ваva
нтиnti
тва̄м̣tvāṃ
стуstu
тиti
бхих̣bhiḥ
пуpu
шкаṣka
ла̄
бхих̣bhiḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

11.21 Verily into You the hosts of Devas enter. Some in fear extol You with clasped hands. Crying 'Hail' the bands of great seers and Siddhas praise You with meaningful hymns.